JAPAN FOUGHT AGAINST NAZIS IN CHINA January 18, 2007Posted by TAMAGAWABOAT in Blogroll, History, Nanking Massacre, Ted Leonsis.
ZB 26 was a Czechoslovakian light machine gun developed by Brno in the 1920s, which went on to enter service with several countries. This light machine gun was used also by the Army of China national party, Japanese Army fought hard against this arms.
From where did China import this arms? It is famous that Nazis Germany was supporting the Army of China national party that fought against Japanese Army. Nazis Germany sent to China the Military Advisor Group. Number of Advisor group was 60. The chief of the Military Advisor Group was Alexander von Falkenhausen(1878 – 1966). He planned main tactics to fight against Japanese Army and advised Chiang Kai-shek also about the tactics of Nanjing defense. Some persons sometimes insisted, “Nazis Germany was in the alliance with Japan, so, Nazis Germany cannot have supported China.” This is just misunderstanding about history. The fall of Nanking by Japanese Troops was in Dec. 1937. Three-Power Pact (Japan/Germany/Italy) was ratified in Sep.27, 1940. It is 1936 that the Anti-communism treaty was ratified among these three countries) Republic of China was not communist country.
John Rabe who was a member of NSDAP and also head of Siemens’ Nanking branch office, was dealing in arms to support Chinese Army. John Rabe was the person who had business-interest in Japan-Sino War. He was one of persons who were disappointed at the fall of Nanking.
I heard from the news that the dairy of Rabe was discovered to prove “Nanking Massacre”. The press man said, “A German who was friendly to Japan describes the then situation objectivery. In that sence, I think its value as the historical materials is higher than the testimony of the American clergyman (John Maggie), who was allegedly hostile to Japan”. I laughed to hear that. Because Japan fought against Nazis at Japan-Sino War. The Nazis was very coward and weak.
加筆： 日本人の方で日中戦争のことをSino-Japan Warと呼ぶ人がいらっしゃいますが、どうも感心しません。きちんとJapan-Sino Warと呼びましょう。こちらのほうが語呂もいいです。